スポンサードリンク

ギャンブル上手

A:「うちの夫のギャンブルの腕はたいしたものよ。」

B:「あら、うちのひとだって!」

A:「彼ったら初めての競馬で勝ったのよ、しかも1千元を30万元にしたのよ。」

B:「うちのひとのほうがもっとすごいわ。生命保険の保険料を一回払っただけで、もう3000万元も手に入れたんだもの。」
高手

“我丈夫很会赌博。”

“我先生也是!”

“他第一次买赛马券就赢了,而且是用一千元赢到三十万元。”

“我丈夫更厉害,他才交了一次人寿保险的钱,就马上赢回了三千万元。”


きびしー。
こんなことになったらつらいすねー。
でも愛する妻が喜んでくれたらいいのか…

「丈夫」は夫の意味。
「先生」は英語で言うならミスターのようなもので男性への呼称として「鈴木先生」というと鈴木さん、ということになるのですが、女性が自分の夫を呼ぶ時にも使います。

中国語で女性が「我的先生」(うちのだんなさま)と呼ぶ時の響き(ウォダシィエンシャン)がとても美しく、その中に尊敬の意が含まれているように感じていたのですが、多分おいらの勝手な希望的誤解でしょうね。
日本語でもそうですもんね。

コメント

はじめまして^^

新年早々、地方競馬で負け越している海外組みです(TT

競馬情報を探っていたら、こんなサイトをみつけたのですが
正直どんなものなのか・・・

http://keibanenkin.seesaa.net/article/28519992.html

情報ご存知でしたら、教えて頂けないでしょうか?><

はじめまして!

ひさびさのコメントで本当にうれしいです。
競馬ですかぁ。
今日の話題はギャンブルですが私自身は競馬をやりません。

●競馬予想業界に大革命!あなたの資金が285倍になったら競馬をやめられますか?
http://www.infotop.jp/click.php?aid=13123&iid=111&pfg=1
現在infotop売れ筋ランキング一位です。

●1000円が2000倍になった!現役女子大生まで勝たせてしまった恐ろしい馬券術【初心者でもザクザク稼げる投資競馬必勝法】
http://www.infotop.jp/click.php?aid=13123&iid=1315&pfg=1
こちらは30位くらいでぼちぼち売れています。

競馬も今はギャンブルではなくて投資だといわれています。
しかし私は競馬もやらないしこの商材も見たことがないので内容に関してはなんともいえません。もし興味があればサイトをご覧になってはいかがですか。

うちのサイトは訪問者自体もそう多くないのでコメントも少ないです。
また遊びに来てくれたらうれしいです。

コメントの投稿

サイト管理者にのみ通知する

トラックバックURL

http://xiaojia.blog84.fc2.com/tb.php/46-37c712c3
プロフィール

jaja

Author:jaja
笑い話や面白画像、面白映像など中国ならではの笑いどころをお届けします。
みなさんの中国語学習、中国理解の助けになればこれ幸い!

最近の記事
カテゴリー
FC2カウンター
FC2ブログランキング
ブロとも申請フォーム

Appendix

華流グッズから中国語教材まで

1日5分から。聞き流すだけの中国語

格安海外旅行はこちら

メルマガでもお楽しみいただけます

『中国お笑い大世界』(ID:0000220469) 読者登録解除フォーム
メールアドレスを入力してボタンを押すと登録・解除できます。
登録フォーム
解除フォーム
まぐまぐ
『まぐまぐ!』から発行しています。

便利なソフトウェアをフリーダウンロード

検索しましょう

Google

人気ブログランキング【ブログの殿堂】


にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ

中国ランキング


ブログ内検索
RSSフィード
リンク
Powered By FC2ブログ